Словарь
Тибетский язык
Данное руводство дает лишь небольшое представление о тибетском языке и произношении. За правильным произношением следует обращаться к носителю языка или квалифицированному преподавателю. При подготовке материала был использован учебник Стефана Ходжа "Введение в классический тибетский язык" в переводе Б.М.Нармаева.
>>>
Тибетский язык входит в тибето-бирманскую языковую группу, а также, возможно, находится в отдаленном родстве с китайским языком.
На различных его диалектах говорят на тибетском культурном пространстве, которое включает в себя собственно Тибет, районы западного Китая и периферийные области от Ладака вдоль южной границы Тибета до Бутана.
С распространением тибетского буддизма тибетский язык стали понимать также в Монголии.
Мы можем, вероятно, выделить пять периодов в развитии тибетского языка: архаический, древний, классический, средневековый и современный.
Теории относительно природы архаического тибетского языка - поле деятельности ученых-специалистов по сравнительному языкознанию.
Введение письменности и первые переводы буддийских текстов дали начало древнему тибетскому языку, который был в употреблении примерно с VII века до начала IX века н.э. В 816 г. н.э., во время правления царя Тидэ Сронгцана, была произведена коренная реформа литературного тибетского языка и словаря переводов индийских текстов, и это вылилось в то, что мы сейчас называем классическим тибетским языком.
Он стал языком тибетских переводов буддийского махаянского канона, записанного на языках Индии (в основном, корневые слоги в тибетском языке составляются, как показано выше, из основных букв, к которым присоединяются надписные и подписные буквы. Однако, тибетские слова-слоги часто бывают очень сложными, поскольку к ним прибавляются предписные и приписные буквы.ом на санскрите), а также языком, которым вплоть до наших дней обычно пользуются тибетцы, когда пишут на религиозные, медицинские или исторические темы.
В то время как классический тибетский язык продолжал занимать преобладающее положение, некоторые писатели в период средневековья испытали влияние разговорного языка того времени. Для этого стиля характерно более широкое употребление сложных слов, упрощение грамматики - часто с пропуском "падежных" частиц, и введение слов из разговорного языка. Сравнительно с классическим тибетским языком работы, написанные в этом стиле, часто довольно трудно понимать.
Что касается современного периода, очевидно, что этот процесс продолжался, дав начало современному литературному тибетскому языку, который отражает еще большее влияние разговорного языка.