>>> english (on-line translation)

[ Увлечения / Япония / Каллиграфия ]

Дзен и искусство Каллиграфии:

  • Об авторах
  • Вступление
  • Дзен и определение человеческого характера
  • Дзен и художественная экспрессия
  • Просветленность и техника
  • Mujibo: Дзен-линия
  • Практика Hitsuzendo
  • Мастера каллиграфии

    Мастера каллиграфии

    В Японии наиболее популярной техникой каллиграфии, как у обычных, так и у Дзен-каллиграфов, является "каллиграфия в одну линию" - "ichigyo sho". Для этой техники обычно подходят поэтические фразы или дзенские высказывания, состоящие из 5-7 знаков, расположенных вертикально на свитке.

    Еще одна популярная тематика дзен-каллиграфов - "барьер из одного слова" - "ichiji-kan". Это как правило один большой иероглиф, представляющий собой зрительный коан (головоломку). Среди таких, например, отдельные иероглифы "МУ" (Ничто, Пустота), "Один", "Барьер" сразу бросаются в глаза на свитке. Также они могут сопровождаться надписями из более мелких знаков. Такие свитки обычно имеют горизонтальное расположение. Строфы или более длинные трехстишия редко встречаются в Дзен-каллиграфии, однако композиции из двух или трех иероглифов часто можно увидеть в вертикальном и горизонтальном формате.

    "Myogo" - имена прославленных буддистов, синтоистов или народных героев, также часто встречаются в Дзен-искусстве как и каллигрфии-талисманы с изображением иероглифа "Дракон". Если обратить внимание на каллиграфию, где присутствует большое число иероглифов, то здесь у каждой школы Дзен есть свои препочтения: школа Obaku практикует написание стихотворений на классическом китайском языке, тогда как школы Rinzai и Soto предпочитают написание сутр или высказываний наставников. Особое место в Дзен-искусстве занимает хайку, которые часто можно увидеть на свитках в качестве надписей, сопровождающих картину и реже - в качестве основного мотива каллиграфии.

    Надписи, выполненные в стиле Дзен-каллиграфии, трудно прочитать даже экспертам. Однако энергетика и динамика движений кисти Дзен-мастера впечатляют, вдохновляют и способны проникнуть в любое сердце, даже если надпись трудно понять с первого взгляда.

    Ветер
    Ветер
    Yamamoto Gempo (1886-1961)

    Танец
    Танец
    Nakagawa Soen (1907-1984)

    Дом
    Дом
    Nakagawa Soen (1907-1984)

    Сутра Амида
    Сутра Амида
    Kaneda Chikuho (twentieth century)

    Бамбук
    Бамбук
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Бамбук
    Бамбук
    Deiryu Sojun (1895-1954)

    Солнце, Луна, Eternal
    Солнце, Луна, Eternal
    Murakami Jikai (1905-1985)

    SEIJAKU (Pure Repose)
    SEIJAKU (Pure Repose)
    Kusashige Zenko (1906-1996)

    UNSHIN (Облачный Ум)
    UNSHIN (Облачный Ум)
    Kusashige Zenko (1906-1996)

    Se Mu I
(Giver of Fearlessness)
    Se Mu I (Giver of Fearlessness)
    Michishige Shinkyo (1856-1934)

    RYU SHIN (Божество-Дракон)
    RYU SHIN (Божество-Дракон)
    Watanabe Kunmi (1891-1973)

    KOKORO
(Сердце, Ум, Центр)
    KOKORO (Сердце, Ум, Центр)
    D.T. Suzuki (Suzuki Daisetsu) (1870-1976)

    Свежий ветер, Яркая луна
    Свежий ветер, Яркая луна
    Shibayama Zenkei (1894-1974)

    Chuko
(Loyalty & Filial Piety)
    Chuko (Loyalty & Filial Piety)
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Дракон
    Дракон
    Gyokko (1786-1881)

    Дракон.
Sings clouds arrive!
    Дракон. Sings clouds arrive!
    Dainin Kando (1800-1870)

    Небеса высоко, все на своих местах.
    Небеса высоко, все на своих местах.
    Takeda Mokurai (1854-1930)

    Цветок. 
Все люди подобны распустившимся цветам
    Цветок. Все люди подобны распустившимся цветам
    Nakagawa Soen (1907-1984)

    Горы высоки, луна небольшая
    Горы высоки, луна небольшая
    Shaku Daibi (1882-1964)

    Му! (Пустота)
    Му! (Пустота)
    Shimizu Kosho (1910-1999)

    MU! (Пустота)
Within nothingness
there is the Way!
    MU! (Пустота) Within nothingness there is the Way!
    Shibayama Zenkei (1894-1974)

    Один.
Цветы распускаются из пяти листьев
    Один. Цветы распускаются из пяти листьев
    Yamanda Mumon (1900-1988)

    Луна светит над горами
    Луна светит над горами
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Сосна, ветер, сон
    Сосна, ветер, сон
    Deiryu Sojun (1895-1954)

    Почтенные сосны,
неподвижные облака.
    Почтенные сосны, неподвижные облака.
    Shaku Daibi (1882-1964)

    SHI SEI (Искренность)
    SHI SEI (Искренность)
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Возьми лучшее!
    Возьми лучшее!
    Fukusada Mugai (1881-1943)

    Великие Учителя:
Великий Практикующий Fugen Bosatsu 
Великий Учитель Shakyamuni Butsu  
Великий Святой Monju Bosatsu
    Великие Учителя: Великий Практикующий Fugen Bosatsu Великий Учитель Shakyamuni Butsu Великий Святой Monju Bosatsu
    Morotake Ekido (1805-1879)

    Сегодня день без проблем!
    Сегодня день без проблем!
    High Priest Koen (mid-20th century)

    Белые облака приходят и уходят сами по себе...
    Белые облака приходят и уходят сами по себе...
    Seki Rozan (1865-1944)

    Сто побед в ста сражениях не заменят одного проявления сдержанности.
    Сто побед в ста сражениях не заменят одного проявления сдержанности.
    Sugawara Jiho (1866-1956)

    Быть на Пути.
    Быть на Пути.
    Enami Soken (1903-1971)

    Все вещи возвращаются к одной
    Все вещи возвращаются к одной
    Daien Kono Sokan (1901-1970)

    Благоприятные облака
    Благоприятные облака
    автор не известен

    Барьер! Глубоко осознайте это.
    Барьер! Глубоко осознайте это.
    Goto Zuigan (1879-1965)

    Нет праха.
    Нет праха.
    Inoue Keigaku (twentieth century)

    С каждым шагом свежий ветер становится крепче.
    С каждым шагом свежий ветер становится крепче.
    Hayashi Ekyo (1896-1979)

    Безмолвие
    Безмолвие
    Kobayashi Ryunin (d. 1988)

    Сто побед в ста сражениях не заменят одного проявления сдержанности.
    Сто побед в ста сражениях не заменят одного проявления сдержанности.
    Furukawa Taiko (1872-1968)

    Гармония, мир - главное сокровище Мира.
    Гармония, мир - главное сокровище Мира.
    Matsukura Joei (1910-1983)

    Сидеть в безмолвии слушать звук ветра.
    Сидеть в безмолвии слушать звук ветра.
    Sugawara Jiho (1866-1956)

    Все вещи возвращаются к одной
    Все вещи возвращаются к одной
    Seki Seisetsu (1877-1944)

    С самого начала ни одной вещи нет!
    С самого начала ни одной вещи нет!
    Seki Seisetsu (1877-1944)

    Ребенок. Дитя Бога и дитя Будды радуются одинаково.
    Ребенок. Дитя Бога и дитя Будды радуются одинаково.
    Nakagawa Soen (1907-1984)

    Прямое сознание в Додзе!
    Прямое сознание в Додзе!
    Hayashi Ekyo (1896-1979)

    Далекие горы тянутся безконечно, голубые пики на голубом.
    Далекие горы тянутся безконечно, голубые пики на голубом.
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Полные отваги, только вперед, не отступать!
    Полные отваги, только вперед, не отступать!
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Каждый день - хороший день!
    Каждый день - хороший день!
    Nakagawa Soen (1907-1984)

    Вода быстра, но ей не унести луну...
    Вода быстра, но ей не унести луну...
    Nishida Kitaro (1870-1945)

    Давайте пить чай
    Давайте пить чай
    Sogi Hazama (1926-1994)

    Слава Великой и Несравненной Kanzeon!
    Слава Великой и Несравненной Kanzeon!
    Fukusada Mugai (1881-1943)

    Душа подобна воде.
    Душа подобна воде.
    Takeda Ekiju (1896-1989)

    Сутра Сердца
    Сутра Сердца
    Sugawara Jiho (1866-1956)

    KATSU!
    KATSU!
    Michishige Shinkyo (1856-1934)

    Дракон
    Дракон
    автор не известен

    МУ! (Пустота)
    МУ! (Пустота)
    Dairei (twentieth century)

    МУ! (Пустота)
    МУ! (Пустота)
    Kozuki Tesshu (1879-1937)

    Почтенный
    Почтенный
    Tsukuda Issa (twentieth century)

    Послушай звук ветра в соснах, чтобы прояснить свои мысли...
    Послушай звук ветра в соснах, чтобы прояснить свои мысли...
    Takahashi Deishu (1835-1903)

    За пределами Ума нет никаких законов!
    За пределами Ума нет никаких законов!
    Baba Ichiro (1888-1959)

    Слава Великому Учителю Шакья Татхагата!
    Слава Великому Учителю Шакья Татхагата!
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Восходящее солнце слегка окрашивает волны в темно-красный
    Восходящее солнце слегка окрашивает волны в темно-красный
    Kensho Sohan, aka Shoun (1848-1922)

    Безмолвие
    Безмолвие
    Tsukuda Issa (twentieth century)

    После обильного снегопада мы понимаем выносливость сосны и дуба.
    После обильного снегопада мы понимаем выносливость сосны и дуба.
    Nakahara Nantembo (1839-1925)

    Уйти из мира в бесконечность
    Уйти из мира в бесконечность
    Yamaoka Tesshu (1836-1888)



  • Основные разделы :: | Главная | Про меня | Увлечения | Гостевая | Ссылки |
    Интересные подразделы :: | Фотоальбом | Дзен-гитара | Каллиграфия | Татуировка | Гравюры | Буддизм |
    Примечания к сайту :: | О сайте | Карта сайта | Подписка на новости сайта | Архив новостей сайта |

    При использовании материалов сайта, ссылка на него обязательна.
    © 2002 - 2014, Рахманов Олег, R171282@gmail.com, vKontakte, Livejournal
    Рейтинг Эзотерических ресурсов
    <